舊主頁

首頁> 在線翻譯> 互評區> 新聞速譯

知無岸

The Democrat House would not give us lawyers, or not one witness, but now demand that the Republican Senate produce the witnesses that the House never sought, or even asked for? They had their chance, but pretended to rush. Most unfair & corrupt hearing in Congressional history!
民主黨眾議院不會給我們的律師,或沒有一個證人,但現在需要的是,參議院共和黨產生,眾議院從來不追求,甚至問證人?他們有自己的機會,但假裝著急。最不公平和腐敗的聽證會在國會的歷史!
備注:latest trump twitter @276707,機譯,請您幫忙校對。謝謝!
完成本項翻譯獎勵:10譯點 | 英語->漢語 | 字數:46字/詞 | 閱讀數: 273

提交時間:2020/1/24 10:36:00

譯文(1)

charm1970

民主黨眾議院沒有給我們請律師,也沒有提供一個證人,但現在卻要求參議院共和黨制造證人,來證明眾議院不曾搜索過,甚至從沒有進行這樣的請求.他們有自己的機會,但假裝著急。這真是國會歷史上最不公平和腐敗的聽證會!

好評(0)

差評(1)

評論

改譯

對照查看

2020/1/26 0:12:00

我心永恒

2020/2/14 19:00:00

民主黨眾議院沒有給我們律師名額,也沒有一個證人名額,但現在卻要求共和黨參議院提供眾議院從不曾尋求過,甚至從沒有要求過的證人。他們有很多機會,但卻假裝很匆忙。這真是國會歷史上最不公平和腐敗的聽證會!

好評(0)

差評(0)

評論

對照查看

評論(0)

快乐十分开奖直播